모성의 언어는

모성의 언어는 여전히 살아있습니다. 트랜스젠더 부모를 포함하도록 확장하지 않으시겠습니까?

파워볼사이트 어이, 엄마!” 출산 후 일주일간 입원해 있는 동안 매일 아침 친절한 직원의 인사를 받았습니다.

이론적으로 나는 세상의 눈에 어머니가 된다는 생각에 익숙해지기 위해 임신 기간을 보냈습니다.

파워볼사이트 추천 거의 즉시 당신이 상호 작용하는 전문가에게 “엄마”가 되기 때문입니다.

“엄마가 침대에서 일어나도 될까요?” (엄마들은 “팝핑”을 많이 하는 것 같다.) 하지만 그럼에도 불구하고 내 정체성의 변화를 느끼는 것은 여전히 ​​초현실적이었습니다.

파워볼 추천 한편, 아기의 아버지는 “나는 [이름]입니다. 나는 남편이다.” 그것은 나를 웃게 만들었습니다. “나는 여자야,

내 포효 소리를 들어라.” 또는 적어도 노동 병동 버전: “나는 남편이다, 내 말을 들어라 … 다시 한 번 정중하게 페티딘을 요청하라.”

모성의

그래서 우리의 역할은 어머니와 아버지, 남편과 아내였습니다. 모든 퇴원 서류에도.

그러나 특정 언론 보도를 믿는다면 그 용어 중 하나인 “어머니”라는 단어가 위협을 받고 있습니다.

그 결과 분명히 트랜스 포용적인 언어에 대한 추진력이 생겼습니다. 작년에 Brighton and Sussex 출산 서비스가

“생부모” 및 “모유 수유”와 같은 용어를 포함하여 성별을 포함하는 언어를 채택할 것이라고 발표했을 때,

모성의

그들은 여성혐오와 여성성을 “지운다”는 비난을 받았습니다. 발표는 여성과 모성의 언어가 유지될 것임을 분명히 했지만 일부 보고서는 냉소적으로 실패했습니다.

이 사실을 언급하기 위해, 그리고 여전히 소셜 미디어 소란이 있었다. (그러나 포괄적 인 용어 “출생 파트너”의 광범위한 사용은 그러한 외침을 일으키지 않는 것 같습니다.)

특히 출산 서비스에서 여성 생물학의 언어 삭제에 대한 두려움은 트랜스젠더 대 여성의 성 기반 권리에 대한 젠더 비판적

토론의 중심이 되었습니다.

그런데 최근에 임신한 사람으로서 견디기 힘든 것 같다. 출산의 언어는 여전히 젠더화되어 있습니다. 저는 거의 항상 엄마, 엄마, 어머니,

임산부, 여성, 여성 환자, 수유부.

건강 전문가들은 한 번도 그런 식으로 언급한 적이 없었지만 때때로 내가 “임신한 사람”이었던 것이 사실입니다.

일반적으로 다른 리소스와 서비스에서 적용한 것입니다.

자선단체 포함. 그리고 어쨌든, 그것은 정말로 나를 귀찮게하지 않았습니다. 임신의 일부 측면은 인간성을 비인간적으로 느낄 수 있습니다.

여성성이 그것을 배제하는 것처럼 보일 때 내가 인격을 부여받았다는 사실이 상당히 마음에 들었습니다.

그러나 트랜스젠더들이 모성이라는 언어를 없애고 싶어한다는 생각은 도덕적 공황 상태가 될 정도로 지속됩니다.

조산사로 일한 9년 동안 저자인 Leah Hazard는 자신이 아는 한 여성으로 식별되는 환자만 치료했습니다. 그러나 그녀는 포괄적인 언어가 그녀의 연습의 중요한 부분이라고 생각합니다.

“포용적인 언어와 행동은 한 그룹을 지우는 것이 아닙니다. 모든 그룹을 포함하는 것입니다.”라고 그녀는 말합니다. “모든 사람들이 소속감을 느끼고, 관심을 받고, 존중받는다고 느낄 수 있습니다.

그리고 그것이 바로 조산사의 본질입니다.” 포괄적인 언어를 여성에 대한 위험한 모욕으로 보는 대신, Hazard는 이를 환자에 대한 의무의 일부로 봅니다. 의료 전문가,more news

물론, 항상 다른 환자들에게 그들의 언어를 적용해야 합니다. 그들은 암 후 이중 유방 절제술을 받은 어머니와 함께 일하고 있을 수 있습니다.

모유 수유의 언어를 부적절하게 하거나 응급 제왕절개 수술이 자연 분만의 언어를 의미하는 것은 그녀를 끔찍하게 만듭니다.